Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
madad [2]
| | Al-Hijr | Pre Ayat ← 19 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Evil will be destroyed | | → Next Ruku|
Translation:We stretched forth the Earth, and set mountains firmly upon it, and caused to grow therein every kind of vegetable in balanced measure.
Translit: Waalarda madadnaha waalqayna feeha rawasiya waanbatna feeha min kulli shayin mawzoonin
Segments
0 waalardaWaalarda
1 madadnahamadadnaha
2 waalqaynawaalqayna
3 feeha | فِيهَا | in her Combined Particles fiyha
4 rawasiyarawasiya
5 waanbatnawaanbatna
6 feeha | فِيهَا | in her Combined Particles fiyha
7 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
8 kulli | كُلِّ | totality, entirety; everyone, each one Combined Particles kulli
9 shayinshayin
10 mawzooninmawzuwnin
| | Al-Kahaf | Pre Ayat ← 109 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 12. Christian Nations | | → Next Ruku|
Translation:O Muhammad, say to them, "If the waters of the ocean were to become ink to write the Words of my Lord, it would exhaust but the Words of my Lord will not exhaust: nay, even if We brought as much ink again, it will not suffice for that.”
Translit: Qul law kana albahru midadan likalimati rabbee lanafida albahru qabla an tanfada kalimatu rabbee walaw jina bimithlihi madadan
Segments
0 QulQul
1 law | لَوْ | if (as a rule, introducing hypothetical conditional clauses) |conj.| Combined Particles law
2 kana كَانَا | were Kana Perfectkana
3 albahrualbahru
4 midadanmidadan
5 likalimatilikalimati
6 rabbeerabbiy
7 lanafidalanafida
8 albahrualbahru
9 qabla | قَبلََ | before Combined Particles qabla
10 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
11 tanfadatanfada
12 kalimatukalimatu
13 rabbeerabbiy
14 walawwalaw
15 jinajina
16 bimithlihibimithlihi
17 madadanmadadan
| | Qaaf | Pre Ayat ← 7 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. The Resurrection | | → Next Ruku|
Translation:And We spread out the earth and set mountains in it and caused to grow in it every kind of beautiful vegetable.
Translit: Waalarda madadnaha waalqayna feeha rawasiya waanbatna feeha min kulli zawjin baheejin
Segments
0 waalardaWaalarda
1 madadnahamadadnaha
2 waalqaynawaalqayna
3 feeha | فِيهَا | in her Combined Particles fiyha
4 rawasiyarawasiya
5 waanbatnawaanbatna
6 feeha | فِيهَا | in her Combined Particles fiyha
7 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
8 kulli | كُلِّ | totality, entirety; everyone, each one Combined Particles kulli
9 zawjinzawjin
10 baheejinbahiyjin